日本の劇場へ行く時に使える!日本語フレーズまとめ

日本の劇場へ行く時に使える!日本語フレーズまとめ 日本語 コラム

「日本のショーイベントに行ってみたいけど、日本語がわからなくて不安…」そんな気持ち、ありませんか?

日本のエンターテインメントは、世界でも人気の高い文化体験がたくさんあります。
でも、受付でのやりとりや観る時のマナー、感想の伝え方など、 初めてだとむずかしいことも多いですよね。

この記事では、日本の劇場で使える日本語フレーズを、チケット購入 → 入場 → 座席案内 → 観覧中 → 終演後の会話の流れで紹介します。
すべてのフレーズにローマ字と英訳をつけているので、 日本語が苦手でも安心して使えます。

さらに、学んだフレーズを実際に試せる 無料のエンターテインメント体験サービス「YOLO DISCOVER」も紹介します。
日本文化を楽しみながら、日本語を練習しましょう!

目次

1. 日本の劇場について
2. シーン別フレーズ集(チケット購入から終演まで)
3. スタッフとの会話例
4. よくある質問(FAQ)
5. 日本語フレーズを試すなら?
6. まとめ

日本の劇場について

日本の劇場について
ここでは、日本の劇場について初めての人でもわかりやすいようにポイントを説明します。
このあと出てくる日本語フレーズを使う場面をイメージしながら読んでください。

チケットと予約 🎫

日本の劇場は事前予約・指定席が多いです。
予約後はQRコード予約番号で入場することがよくあります。

入場と座席 🪑

開場時間になると入れます。チケットを見せて入場します。
座席は列(Row)番号(Seat)でわかれています。
わからないときはスタッフに見せれば、席まで案内してくれます。

観覧マナー 📵

上演中は撮影・録音が禁止の公演が多いです。
スマホはマナーモードにして、音を出さないようにしましょう。
飲食はロビーのみ可など、会場ごとのルールがあることもあります。

休憩と遅れての入場 ⏱️

長い公演は休憩(インターミッション)があります。
遅れて到着した場合は、入場のタイミングをスタッフが案内します。
再入場できるかは公演によって異なります。

終演後の楽しみ方 🎉

終演後はグッズ販売や写真スポットがあることも。
スタッフに「写真を撮ってもいいですか?」と聞けば安心です。
友だちやスタッフに感想を一言伝えると、体験がもっと豊かになります。

シーン別フレーズ集(チケット購入から終演まで)

シーン別フレーズ集(チケット購入から終演まで)
劇場での会話は、だいたい決まった流れがあります。
ここではチケット購入 → 受付 → 入場・座席 → 休憩(インターミッション) → 観覧後(物販・写真) → トラブル時に分けて、よく使う日本語フレーズを紹介します。
すべて日本語+ローマ字+英訳つき。スマホを見ながら、そのまま使ってOKです。

チケット購入 🎫

「予約しています。○○です。」
Romaji: Yoyaku shiteimasu. ○○ desu.
English: I have a reservation. My name is ○○.

「当日券はありますか?」
Romaji: Toujitsuken wa arimasu ka?
English: Do you have same-day tickets?

「このQRコードで入れますか?」
Romaji: Kono QR koodo de hairemasu ka?
English: Can I enter with this QR code?

受付 🧥

「身分証は必要ですか?」
Romaji: Mi-bunshou wa hitsuyou desu ka?
English: Do I need an ID?

「荷物をあずけられますか?」
Romaji: Nimotsu o azukeraremasu ka?
English: Can I leave my bag/clothes at the cloakroom?

「パンフレットはどこで買えますか?」
Romaji: Panfuretto wa doko de kaemasu ka?
English: Where can I buy the program?

入場・座席案内 🪑

「この席はどこですか?」
Romaji: Kono seki wa doko desu ka?
English: Where is this seat?

「こちらで合っていますか?」
Romaji: Kochira de atteimasu ka?
English: Is this the right place?

「遅れてすみません。今、入れますか?」
Romaji: Okurete sumimasen. Ima, hairemasu ka?
English: Sorry I’m late. Can I enter now?

上演前の確認(写真・飲食・トイレ) 📵🍹🚻

「写真は撮ってもいいですか?」
Romaji: Shashin wa totte mo ii desu ka?
English: Is photography allowed?

「飲み物を飲んでも大丈夫ですか?」
Romaji: Nomimono o nondemo daijoubu desu ka?
English: Can I drink at my seat?

「トイレはどこですか?」
Romaji: Toire wa doko desu ka?
English: Where is the restroom?

休憩(インターミッション) ⏱️

「休憩は何分ですか?」
Romaji: Kyuukei wa nan-pun desu ka?
English: How long is the intermission?

「売店はどこですか?」
Romaji: Baiten wa doko desu ka?
English: Where is the concession stand?

「またこの席に戻れますか?」
Romaji: Mata kono seki ni modoremasu ka?
English: Can I come back to this seat?

終演後(感想・物販・写真) 💬🛍️📸

「とても楽しかったです!」
Romaji: Totemo tanoshikatta desu!
English: It was really fun!

「すばらしいパフォーマンスでした。」
Romaji: Subarashii pafoomansu deshita.
English: That was an amazing performance.

「物販はどこですか?」
Romaji: Buppan wa doko desu ka?
English: Where is the merchandise booth?

困ったとき(体調・落とし物・聞き取り) 😨

「落とし物をしました。」
Romaji: Otoshimono o shimashita.
English: I lost something.

「もう一度お願いします。」
Romaji: Mou ichido onegaishimasu.
English: Could you say that again, please?

「ゆっくり話してください。」
Romaji: Yukkuri hanashite kudasai.
English: Please speak slowly.

👉 これだけは押さえておこう!よく使うTOP3フレーズ

・「予約しています。○○です。」 (Yoyaku shiteimasu. ○○ desu. / I have a reservation. My name is ○○)
・「この席はどこですか?」 (Kono seki wa doko desu ka? / Where is this seat?)
・「写真を撮ってもいいですか?」 (Shashin o totte mo ii desu ka? / Can I take a picture?)

スタッフとの会話例

スタッフとの会話例
劇場では、受付 → 座席案内 → 休憩 → 終演後といった流れでスタッフとやりとりをする場面があります。
日本語が少し苦手でも、短いフレーズで十分伝わります。
下の会話例で、実際のやりとりをイメージして練習してみましょう。

① 受付での会話 🎫

客:「予約しています。○○です。」
Romaji: Yoyaku shiteimasu. ○○ desu. / English: I have a reservation. My name is ○○.
スタッフ:「ありがとうございます。チケットを確認しますね。」
Romaji: Arigatou gozaimasu. Chiketto o kakunin shimasu ne.
English: Thank you. Let me check your ticket.
客:「このQRコードで入れますか?」
Romaji: Kono QR koodo de hairemasu ka?
English: Can I enter with this QR code?
スタッフ:「はい、こちらをスキャンしてください。」
Romaji: Hai, kochira o sukyan shite kudasai.
English: Yes, please scan it here.

② 座席案内 🪑

客:「この席はどこですか?」
Romaji: Kono seki wa doko desu ka? / English: Where is this seat?
スタッフ:「5列目のまんなかあたりです。こちらへどうぞ。」
Romaji: Go-retsu-me no mannaka atari desu. Kochira e douzo.
English: It’s around the middle of the 5th row. This way, please.
客:「ありがとうございます。」
Romaji: Arigatou gozaimasu. / English: Thank you.

③ 休憩(インターミッション) ⏱️

客:「休憩は何分ですか?」
Romaji: Kyuukei wa nan-pun desu ka? / English: How long is the intermission?
スタッフ:「15分です。再開5分前にベルが鳴ります。」
Romaji: Juugo-fun desu. Saikai go-fun mae ni beru ga narimasu.
English: Fifteen minutes. A bell will ring five minutes before it starts again.
客:「売店はどこですか?」
Romaji: Baiten wa doko desu ka? / English: Where is the concession stand?
スタッフ:「出口を出て右手です。」
Romaji: Deguchi o dete migite desu. / English: It’s to the right after the exit.

④ 終演後の会話 💬

客:「とても楽しかったです!」
Romaji: Totemo tanoshikatta desu! / English: It was really fun!
スタッフ:「ありがとうございます。またお待ちしています。」
Romaji: Arigatou gozaimasu. Mata omachi shiteimasu.
English: Thank you. We hope to see you again.
客:「写真を撮ってもいいですか?」
Romaji: Shashin o totte mo ii desu ka? / English: Can I take a picture?
スタッフ:「ロビーでどうぞ。ステージではご遠慮ください。」
Romaji: Robii de douzo. Suteeji de wa goenryo kudasai.
English: Please do so in the lobby. No photos on stage, please.

💡ヒント

・日本の劇場では上演中の会話や写真撮影は禁止の場合が多いです。
・劇場のスタッフは外国人のお客様に慣れていることが多いので、少し間ちがえても大丈夫です。
・終演後は「とても楽しかったです!」の一言で十分伝わります。

よくある質問(FAQ)

よくある質問(FAQ)
日本の劇場でよくある疑問に答えます。
初めてでも安心して観劇を楽しめるように、マナーや会話のコツをまとめました。

上演中に写真や動画を撮ってもいい? 📸

多くの劇場では上演中の撮影は禁止されています。
終演後やロビーならOKな場合もあるので、スタッフに確認しましょう。
「写真を撮ってもいいですか?」
Romaji: Shashin o totte mo ii desu ka?
English: Can I take a picture?

上演中に席を立ってもいい? 🚪

基本的には途中入退場はNGです。
体調が悪いときは、静かにスタッフに伝えましょう。
「気分が悪いです。」
Romaji: Kibun ga warui desu.
English: I feel sick.

開演に遅れたらどうすればいい? ⏰

遅れた場合は、スタッフの指示にしたがって入場します。
上演中に入れない時間帯があるので、静かに待ちましょう。
「遅れてすみません。今、入れますか?」
Romaji: Okurete sumimasen. Ima, hairemasu ka?
English: Sorry I’m late. Can I enter now?

チケットをなくしたらどうすればいい? 🎫

まずは受付に行って、名前と予約情報を伝えましょう。
スタッフが確認してくれます。
「チケットをなくしました。予約しています。」
Romaji: Chiketto o nakushimashita. Yoyaku shiteimasu.
English: I lost my ticket. I have a reservation.

終演後に感想を伝えたいときは? 💬

終演後は「とても楽しかったです」「すばらしかったです」などの一言で十分です。
日本では短い言葉でも気持ちが伝わる文化があります。
「とても楽しかったです!」
Romaji: Totemo tanoshikatta desu! / English: It was really fun!
「感動しました!」
Romaji: Kandou shimashita! / English: I was moved!

 日本語フレーズを試すなら?

日本語フレーズを試すなら?

お金をかけずに劇場体験を楽しむ方法 🎭✨

学んだフレーズは、実際の現場で使うのが一番の練習です。
でも、毎回チケットを買うのは負担に感じることもありますよね。

そこでおすすめなのが YOLO DISCOVER
日本に住む外国人のみなさんが、無料でエンターテインメント体験に参加できるプロジェクトです。
忍者ショーや音楽パフォーマンスなどの体験があり、自然な日本語を使えるチャンスがたくさんあります。
友だち同士の参加もOK。日本文化を楽しみながら日本語を練習しましょう。

このフレーズを今すぐ試してみましょう! 💬

例:「予約しています。○○です。」 / 「この席はどこですか?」 / 「とても楽しかったです!」
まずは短いひとことから。くり返すほど自信につながります。

YOLO DISCOVERに参加して、日本語を楽しく練習する!

YOLO DISCOVER トップページへ

※サインインまたは新規登録で体験内容が確認できます

まとめ

まとめ

“日本の劇場で使える日本語フレーズ” のまとめ

劇場での日本語は、シンプルなひとことで十分通じます。
「予約しています。」 / 「この席はどこですか?」 / 「写真を撮ってもいいですか?」
この3つを覚えるだけで、初めての観劇も安心です。

小さな一歩が、自信につながる

日本語は完璧でなくても大丈夫
大切なのは、自分の言葉で伝えることです。
今日学んだフレーズを使って、日本のエンターテインメント文化をもっと楽しみましょう。
シーン別フレーズ集に戻る / 会話例でもう一度練習する

商品・サービスを無料で体験できるYOLO DISCOVER

記事制作:YOLO JAPAN編集部(在留外国人向け生活情報を多数発信)
最終更新:2025年10月

タイトルとURLをコピーしました